ÿØÿà JFIF    ÿÛ „  ( %"1!%)+...383,7(-.+  -+++--++++---+-+-----+---------------+---+-++7-----ÿÀ  ß â" ÿÄ     ÿÄ H    !1AQaq"‘¡2B±ÁÑð#R“Ò Tbr‚²á3csƒ’ÂñDS¢³$CÿÄ   ÿÄ %  !1AQa"23‘ÿÚ   ? ôÿ ¨pŸªáÿ —åYõõ\?àÒü©ŠÄï¨pŸªáÿ —åYõõ\?àÓü©ŠÄá 0Ÿªáÿ Ÿå[úƒ ú®ði~TÁbqÐ8OÕpÿ ƒOò¤Oè`–RÂáœá™êi€ßÉ< FtŸI“öÌ8úDf´°å}“¾œ6  öFá°y¥jñÇh†ˆ¢ã/ÃÐ:ªcÈ "Y¡ðÑl>ÿ ”ÏËte:qž\oäŠe÷󲍷˜HT4&ÿ ÓÐü6ö®¿øþßèô Ÿ•7Ñi’•j|“ñì>b…þS?*Óôÿ ÓÐü*h¥£ír¶ü UãS炟[AÐaè[ûª•õ&õj?†Éö+EzP—WeÒírJFt ‘BŒ†Ï‡%#tE Øz ¥OÛ«!1›üä±Í™%ºÍãö]°î(–:@<‹ŒÊö×òÆt¦ãº+‡¦%ÌÁ²h´OƒJŒtMÜ>ÀÜÊw3Y´•牋4ǍýʏTì>œú=Íwhyë,¾Ôò×õ¿ßÊa»«þˆѪQ|%6ž™A õ%:øj<>É—ÿ Å_ˆCbõ¥š±ý¯Ýƒï…¶|RëócÍf溪“t.СøTÿ *Ä¿-{†çàczůŽ_–^XþŒ±miB[X±d 1,é”zEù»& î9gœf™9Ð'.;—™i}!ôšåîqêÛ٤ёý£½ÆA–àôe"A$˝Úsäÿ ÷Û #°xŸëí(l »ý3—¥5m! rt`†0~'j2(]S¦¦kv,ÚÇ l¦øJA£Šƒ J3E8ÙiŽ:cÉžúeZ°€¯\®kÖ(79«Ž:¯X”¾³Š&¡* ….‰Ž(ÜíŸ2¥ª‡×Hi²TF¤ò[¨íÈRëÉ䢍mgÑ.Ÿ<öäS0í„ǹÁU´f#Vß;Õ–…P@3ío<ä-±»Ž.L|kªÀê›fÂ6@»eu‚|ÓaÞÆŸ…¨ááå>åŠ?cKü6ùTÍÆ”†sĤÚ;H2RÚ†õ\Ö·Ÿn'¾ ñ#ºI¤Å´%çÁ­‚â7›‹qT3Iï¨ÖÚ5I7Ë!ÅOóŸ¶øÝñØôת¦$Tcö‘[«Ö³šÒ';Aþ ¸èíg A2Z"i¸vdÄ÷.iõ®§)¿]¤À†–‡É&ä{V¶iŽ”.Ó×Õÿ û?h¬Mt–íª[ÿ Ñÿ ÌV(í}=ibÔ¡›¥¢±b Lô¥‡piη_Z<‡z§èŒ)iÖwiÇ 2hÙ3·=’d÷8éŽ1¦¸c¤µ€7›7Ø ð\á)} ¹fËí›pAÃL%âc2 í§æQz¿;T8sæ°qø)QFMð‰XŒÂ±N¢aF¨…8¯!U  Z©RÊ ÖPVÄÀÍin™Ì-GˆªÅËŠ›•zË}º±ŽÍFò¹}Uw×#ä5B¤{î}Ð<ÙD é©¤&‡ïDbàÁôMÁ." ¤‡ú*õ'VŽ|¼´Úgllº¼klz[Æüï÷Aób‡Eÿ dÑ»Xx9ÃÜ£ÁT/`¼¸vI±Ýµ·Ë‚“G³þ*Ÿû´r|*}<¨îºœ @¦mÄ’M¹”.œ«Y–|6ÏU¤jç¥ÕÞqO ˜kDÆÁ¨5ÿ š;ÐЦ¦€GÙk \ –Þ=â¼=SͧµªS°ÚÍpÜãQűÀõ¬?ÃÁ1Ñ•õZà?hóœ€ L¦l{Y*K˜Ù›zc˜–ˆâ ø+¾ ­-Ök¥%ùEÜA'}ˆ><ÊIè“bpÍ/qÞâvoX€w,\úªò6Z[XdÒæ­@Ö—€$òJí#é>'°Ú ôª˜<)4ryÙ£|óAÅn5žêŸyÒäMÝ2{"}‰–¤l÷ûWX\l¾Á¸góÉOÔ /óñB¤f¸çñ[.P˜ZsÊË*ßT܈§QN¢’¡¨§V¼(Üù*eÕ“”5T¨‹Âê¥FŒã½Dü[8'Ò¥a…Ú¶k7a *•›¼'Ò·\8¨ª\@\õ¢¦íq+DÙrmÎ…_ªæ»ŠÓœ¡¯’Ré9MÅ×D™lælffc+ŒÑ,ý™ÿ ¯þǤ=Å’Á7µ÷ÚÛ/“Ü€ñýã¼àí¾ÕÑ+ƒ,uµMâÀÄbm:ÒÎPæ{˜Gz[ƒ¯«® KHà`ߨŠéí¯P8Aq.C‰ à€kòpj´kN¶qô€…Õ,ÜNŠª-­{Zö’æû44‰sŽè‰îVíRœÕm" 6?³D9¡ÇTíÅꋇ`4«¸ÝÁô ï’ýorqКÇZ«x4Žâéþuïf¹µö[P ,Q£éaX±`PÉÍZ ¸äYúg üAx ’6Lê‚xÝÓ*äQ  Ï’¨hÍ =²,6ï#rÃ<¯–£»ƒ‹,–ê•€ aÛsñ'%Æ"®ÛüìBᝠHÚ3ß°©$“XnœÖ’î2ËTeûìxîß ¦å¿çÉ ðK§þ{‘t‚Ϋ¬jéîZ[ ”š7L¥4VÚCE×]m¤Øy”ä4-dz£œ§¸x.*ãÊÊ b÷•h:©‡¦s`BTÁRû¾g⻩‹jø sF¢àJøFl‘È•Xᓁà~*j¯ +(ÚÕ6-£¯÷GŠØy‚<Ç’.F‹Hœw(+)ÜÜâÈzÄäT§FߘãÏ;DmVœ3Àu@mÚüXÝü•3B¨òÌÁÛ<·ÃÜ z,Ì@õÅ·d2]ü8s÷IôÞ¯^Ç9¢u„~ëAŸï4«M? K]­ÅàPl@s_ p:°¬ZR”´›JC[CS.h‹ƒïËœ«Æ]–÷ó‚wR×k7X‰k›‘´ù¦=¡«‰¨¨Â')—71ó’c‡Ðúµ `é.{§p¹ój\Ž{1h{o±Ý=áUÊïGÖŒõ–-BÄm+AZX¶¡ ïHðæ¥JmÙ;…䡟ˆ¦ ° äšiÉg«$üMk5¤L“’çÊvïâï ,=f“"íἊ5ô¬x6{ɏžID0e¸vçmi'︧ºð9$ò¹÷*£’9ÿ ²TÔ…×>JV¥}Œ}$p[bÔ®*[jzS*8 ”·T›Í–ñUîƒwo$áè=LT™ç—~ô·¤ÈÚ$榍q‰„+´kFm)ž‹©i–ËqÞŠ‰à¶ü( ‚•§ •°ò·‡#5ª•µÊ﯅¡X¨šÁ*F#TXJÊ ušJVÍ&=iÄs1‚3•'fý§5Ñ<=[íÞ­ PÚ;ѱÌ_~Ä££8rÞ ²w;’hDT°>ÈG¬8Á²ÚzŽ®ò®qZcqJêäÞ-ö[ܘbň±çb“ж31²n×iƒðÕ;1¶þÉ ªX‰,ßqÏ$>•î íZ¥Z 1{ç൵+ƒÕµ¥°T$§K]á»Ûï*·¤tMI’ÂZbŽÕiÒ˜}bÓ0£ª5›¨ [5Ž^ÝœWøÂÝh° ¢OWun£¤5 a2Z.G2³YL]jåtì”ä ÁÓ‘%"©<Ôúʰsº UZvä‡ÄiÆÒM .÷V·™ø#kèýiíÌ–ª)µT[)BˆõÑ xB¾B€ÖT¨.¥~ð@VĶr#¸ü*åZNDŽH;âi ],©£öØpù(šºãö¼T.uCê•4@ÿ GÕÛ)Cx›®0ø#:ÏðFÒbR\(€€Ä®fã4Þ‰Fä¯HXƒÅ,†öEÑÔÜ]Öv²?tLÃvBY£ú6Êu5ÅAQ³1‘’¬x–HŒÐ‡ ^ ¸KwJôÖŽ5×CÚ¨vÜ«/B0$×k°=ðbÇ(Ï)w±A†Á† 11Í=èQšµ626ŒÜ/`G«µ<}—-Ö7KEHÈÉðóȤmݱû±·ø«Snmá=“䫚mݱŸ¡¶~ó·“äUóJæúòB|E LêŽy´jDÔ$G¢þÐñ7óR8ýÒ…Ç› WVe#·Ÿ p·Fx~•ݤF÷0Èÿ K¯æS<6’¡WШ; ´ÿ ¥Êø\Òuî†åÝ–VNœkÒ7oòX¨Á­Ø÷FÎÑä±g÷ÿ M~Çî=p,X´ ÝÌÚÅ‹’ÃjÖ.ØöÏñ qïQ¤ÓZE†° =6·]܈ s¸>v•Ž^Ý\wq9r‰Î\¸¡kURÒ$­*‹Nq?Þª*!sŠÆ:TU_u±T+øX¡ ®¹¡,ÄâÃBTsÜ$Ø›4m椴zÜK]’’›Pƒ @€#â˜`é¹=I‡fiV•Ôî“nRm+µFPOhÍ0B£ €+¬5c v•:P'ÒyÎ ‰V~‚Ó†ÖuókDoh$å\*ö%Ю=£«…aȼ½÷Û.-½VŒŠ¼'lyî±1¬3ó#ÞE¿ÔS¤gV£m›=§\û"—WU¤ÚǼÿ ÂnÁGŒÃ ‚õN D³õNÚíŒÕ;HôyÄÈ©P¹Ä{:?R‘Ô¨âF÷ø£bÅó® JS|‚R÷ivýáâ€Æé¡è³´IئÑT!§˜•ت‚¬â@q€wnïCWÄ@JU€ê¯m6]Ï:£âx'+ÒðXvÓ¦Úm=–´7œ $ì“B£~p%ÕŸUþ« N@¼üï~w˜ñø5®—'Ôe»¤5ã//€ž~‰Tþ›Å7•#¤× Íö pÄ$ùeåì*«ÓŠEØWEÈsßg ¦ûvžSsLpºÊW–âµEWöˬH; ™!CYõZ ÃÄf æ#1W. \uWâ\,\Çf j’<qTbên›Î[vxx£ë 'ö¨1›˜ÀM¼Pÿ H)ƒêêŒA7s,|F“ 꺸k³9Ìö*ç®;Ö!Ö$Eiž•¹ÒÚ†ýóéÝû¾ÕS®ó$’NÝäŸz¤5r¦ãÄÃD÷Üø!°ø‡Ô&@m™Ì^Ãä­d q5Lnÿ N;.6½·N|#ä"1Nƒx“ã<3('&ñßt  ~ªu”1Tb㫨9ê–›–bìd$ߣ=#ÕãÒmU¯eí$EFù5ýYô櫨æì™Ç—±ssM]·á¿0ÕåJRÓªîiƒ+O58ÖñªŠÒx" \µâá¨i’¤i —Ö ” M+M¤ë9‚‰A¦°Qõ¾ßøK~¼Ã‘g…Ö´~÷Ï[3GUœÒ½#…kàÔ®Ò”‰³·dWV‰IP‰Ú8u¹”E ÖqLj¾êÕCBš{A^Âß;–¨`¯¬ìö ˼ ×tìø.tƐm*n¨y4o&Àx¥n¦×î‡aupáÛj8¿m›è¶ã!o½;ß0y^ý×^EÑ¿ÒjzŒ­)vÚÑnÄL …^ªô× ‡—‚3k Îý­hï]içå–îÏ*÷ñþ»Ô CÒjøjÍznˆ´ ¹#b'Fô‹ ‰v¥'’à'T´ƒHýÍ%M‰ ƒ&ÆÇŒï1 ‘ –Þ ‰i¬s žR-Ÿ kЬá¬7:þ 0ŒÅÒÕ/aÙ¬ÃÝ#Úøœ ©aiVc‰. ¹¦ãµ” ›Yg¦›ÆÎýº°f³7ƒhá·¸­}&D9¡ÂsÉÙÞèŠõØàC™¨ñbFC|´Ü(ŸƒÚÒ-%»'a Ì¿)ËÇn¿úÿ ÞŽX…4ÊÅH^ôΑí@ù¹Eh¶“L8Çjù ¼ÎåVªóR©Ï5uà V4lZß®=€xÖŸ–ÑÈ ÷”¨°¾__yM1tÉ?uÆþIkÄgæ@þ[¢†°XÃJ£j·:nkÅ¢u ‘}âGzö­/IµèЬ¼48q¦F°ŽR¼=ûì{´¯RýicS ÕÛ íNtÍÙï£,w4rêì®»~x(©Uñ§#Ñ&œÕ¤>ÎåÍÓ9’Ö{9eV­[Öjâ²ãu]˜å2›qÑšÕJç0€sÄ|Êëè0튔bÁ>“{×_F`Ø©ºê:µä,v¤ðfc1±"«ÔÍän1#=· Âøv~H½ÐßA¾¿Ü€Óš]Õ; I¾÷ç‚Qi†î¹9ywÔKG˜áñ zQY—§ÃÕZ07§X‚ Áh;ÁM)iÌCH-¯T‘ë|A0{Ò½LÚ–TâÖkÜ’dÀ“rmm»”جPF³ÖcbE§T€ÒxKºû’Ó®7±²(\4ŽÃ¸Uu@j™yĵ;³µ!Á¢b.W¤=mõ´êµK k ¸K^ÜÛ#p*Ü14qkZç5ïë †°5Ï%ÍÛ<Õ¤×Ô¥ê†C Õ´¼ú$ƒÖ“”]Ù¬qÞÚ[4©ý!ûÏ—Áb쳐XµA¬â~`›Çr¸8ìùÝ䫦<>ä÷«?xs´ÇÑ /á;¹øüÊÈÙà{"@Žïzâ¬[âß‚ U_<ÇŸ½4èN˜ú61®qŠu ¦þF£»äJ_ˆÙÎ~ ÞAã–݄ϗrŠD;xTž‘ô`É«…suãO`?³à™ô Lý#Íc5öoæØ‚y´´÷«ZR§<&JÇ+éâô´€i!Àˆ0æAoàðLèÖ-2ŸõW.’t^–(KÁmHµV@xÜÇy®Ñø­â^:Ú3w· 7½¹°ñ¸â¹®:',«Mœ—n­Á+Ãbš LÈ‘ÄnRÓÅœ%¦²‰¨ùQ:¤f‚ "PÕtô¸…cæl…&˜Ú˜Ôkv‹ž+vŠ,=¢v­6—Xy*¥t£«<™:“aîϲ=¦6rO]XI¿Œ÷¤zÚ­›¶ 6÷”w\d ü~v®ˆÌk«^m<ÿ ¢‰Õ\)ùºŽ;… lîÙÅEŠ®cѾ@vnMÏ,¼“ñ•ŽBxðÃzãÇç%3ˆ"}Ù•Åî> BÉú;Ò]V+P˜F_´ßé> Øše|ï‡ÄOmFæÇ ãqÞ$/xÐx­z`ï9"œÜij‚!7.\Td…9M‡•iŽ‹¾‘50ÞŽn¥ß4ÉôO ¹*í^QêËÜÇÌ8=ާs‰'ÂëÙ«á%Pú[O †ÅP¯Vsް.‰,kc¶ ¬A9n˜XÎ-ÞšN["¹QÕ‰ƒMýÁߺXJæÍaLj¾×Ãmã¾ãÚ uñÒþåQô¦¥ /ÄUx:‚ÍÜ’ Đ©ØÝ3V¨‰ÕnÐ6ó*óúK­«…c ¯U òhsý­jóÔj#,ímŒRµ«lbïUTŒÑ8†Ä0œÏr`ð¡¬É Ї ë"À² ™ 6¥ f¶ ¢ÚoܱԷ-<Àî)†a¶ž'Ú»¨TXqØæ¶÷YÄHy˜9ÈIW­YÀuMFë ºÏ’AqÌ4·/Ú †ô'i$øä­=Ä Ý|öK×40è|È6p‘0§)o¥ctî§H+CA-“ xØ|ÐXАç l8íºð3Ø:³¤¬KX¯UÿÙcomment_char % escape_char / % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest % in the locale data contained in this file. The foregoing does not % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not % exempt you from the conditions of the license if your use would % otherwise be governed by that license. % ChangeLog % 1.2.1 (2005-10-13): % 2005-10-12 Dwayne Bailey % - Added 'Charset: ISO-8859-1' information % - Updated contact information % 1.2 (2004-10-28): % 2004-10-28 Dwayne Bailey % - Corrected country_name should be "Suid-Afrika" % 2004-10-27 Dwayne Bailey % - Change decimal and thousand separator to match common convention of % [comma]==thousand, [point]==decimal. Thus copy en_ZA % - Add country_post, lang_lib % - abmon March: Mar -> Mrt % - name_* corrected all capitalisation % - Add Translate.org.za to clarify "source" % - Update all contact details % - Change yesexpr to also accept yY % - Update yes/noexpr to remove .* % 2004-03-30 Dwayne Bailey % - Added name_miss % 1.1 (2003-04-23): % 2003-04-23 Dwayne Bailey % - Added LC_MEASUREMENT to LC_IDENTIFICATION % - PAPER, TELEPHONE and MEASUREMENT copy en_ZA % - Added "^" to yesexpr and noexpr ie "^[nN].*" % - Change maintainer to Zuza Software Foundation % - Add all missing items in LC_ADDRESS % - Add all name_* to LC_NAME % - Add various comments explaining items LC_IDENTIFICATION title "Afrikaans locale for South Africa" source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)" address "Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa" contact "Dwayne Bailey" email "dwayne@translate.org.za" tel "" fax "" language "Afrikaans" territory "South Africa" revision "1.2.1" date "2005-10-13" category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION category "i18n:2012";LC_CTYPE category "i18n:2012";LC_COLLATE category "i18n:2012";LC_TIME category "i18n:2012";LC_NUMERIC category "i18n:2012";LC_MONETARY category "i18n:2012";LC_MESSAGES category "i18n:2012";LC_PAPER category "i18n:2012";LC_NAME category "i18n:2012";LC_ADDRESS category "i18n:2012";LC_TELEPHONE category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT END LC_IDENTIFICATION LC_CTYPE copy "i18n" translit_start include "translit_combining";"" translit_end END LC_CTYPE LC_COLLATE copy "iso14651_t1" END LC_COLLATE LC_MONETARY copy "en_ZA" END LC_MONETARY LC_NUMERIC copy "en_ZA" END LC_NUMERIC LC_TIME % abday - The abbreviations for the week days: abday "So";"Ma";"Di";"Wo";"Do";"Vr";"Sa" % day - The full names of the week days: % Sondag, Maandag, Dinsdag, Woensdag, Donderdag, Vrydag, Saterdag day "Sondag";/ "Maandag";/ "Dinsdag";/ "Woensdag";/ "Donderdag";/ "Vrydag";/ "Saterdag" % abmon - The abbreviations for the months abmon "Jan";"Feb";"Mrt";"Apr";"Mei";"Jun";/ "Jul";"Aug";"Sep";"Okt";"Nov";"Des" % mon - The full names of the months - mon "Januarie";/ "Februarie";/ "Maart";/ "April";/ "Mei";/ "Junie";/ "Julie";/ "Augustus";/ "September";/ "Oktober";/ "November";/ "Desember" % Abbreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor - % % "%a" (short weekday name), % "%d" (day of month as a decimal number), % "%b" (short month name), % "%Y" (year with century as a decimal number), % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS), % "%Z" (Time zone name) d_t_fmt "%a %d %b %Y %T" % Abbreviated date and time representation to be used by date(1) date_fmt "%a %d %b %Y %T %Z" % Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor - % "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000). d_fmt "%d//%m//%Y" % Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor - % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS) t_fmt "%T" % Define representation of ante meridian and post maritime strings - % The "" mean 'default to "AM" and "PM". am_pm "VM";"NM" % Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r" % The "" means that this format is not supported. t_fmt_ampm "" week 7;19971130;1 END LC_TIME LC_MESSAGES yesexpr "^[+1jJyY]" noexpr "^[-0nN]" yesstr "ja" nostr "nee" END LC_MESSAGES LC_PAPER copy "en_ZA" END LC_PAPER LC_TELEPHONE copy "en_ZA" END LC_TELEPHONE LC_MEASUREMENT copy "en_ZA" END LC_MEASUREMENT LC_NAME % Format for addressing a person. % "%d%t%g%t%m%t%f" % % "Salutation", % "Empty string, or ", % "First given name", % "Empty string, or ", % "Middle names", % "Empty string, or ", % "Clan names" name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f" % General salutation for any sex name_gen "" % Salutation for unmarried females name_miss "mej" % Salutation for males name_mr "mnr" % Salutation for married females name_mrs "mev" % Salutation valid for all females name_ms "me" END LC_NAME LC_ADDRESS % Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South % Africa. (Ignored for now) % "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N", which gives - % % "firm name", % "end of line", % "C/O address", % "end of line", % "department name", % "Building name", % "end of line", % "street or block name", % "space", % "house number or designation", % "space", % "floor number", % "space", % "room number, door designation", % "end of line", % "postal code", % "space", % "town, city", % "end of line", % "country designation for the keyword", % "end of line postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N" % Country name in Afrikaans country_name "Suid-Afrika" % Language name in Afrikaans lang_name "Afrikaans" % CEPT MAILCODES are suggested % Alternatively use the code found on your countries postal item tracking number country_post "ZA" % UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic % http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf country_car "ZA" % ISO 2108 % http://www.isbn-international.org/html/prefix/prefa.htm country_isbn 0 % ISO 639 language abbreviations: % 639-1 2 letter, 639-2 3 letter terminology % http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html lang_ab "af" lang_term "afr" lang_lib "afr" % ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abbreviations % http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html % "ZA", "ZAF" country_ab2 "ZA" country_ab3 "ZAF" country_num 710 END LC_ADDRESS